Język | Language | 言葉:
Polish English Japanese
Witamy, Gość. Zaloguj się, lub zarejestruj proszę.

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji


日本サンフォーラム Forum Japonia ☆ Nihon Sun ☆Język japoński (にほんご 日本語)Język japońskiTlumaczenie ... tym razem znakow :)
Strony: [1]
Autor Wątek: Tlumaczenie ... tym razem znakow :)  (Przeczytany 710 razy)
Autonomus
かけだし
*
wiadomości: 3


Zobacz profil Passport
« : Kwiecień 01, 2008, 21:43:54 »

bardzo bym prosil o przetlumaczenie tych znakow Uśmiech
Zapisane
asanoki
王様
*****
Płeć: Mężczyzna
wiadomości: 875


私は朝の木です。


Zobacz profil Passport
« Odpowiedz #1 : Kwiecień 01, 2008, 23:01:28 »

Hm, wygląda na to, że jest to "nadzieja".

Więcej tutaj:
http://jisho.org/words?jap=%E5%B8%8C%E6%9C%9B&eng=&dict=edict
Zapisane
mwgamera
せんぱい
***
Płeć: Mężczyzna
wiadomości: 212

準団員


Zobacz profil WWW Passport
« Odpowiedz #2 : Kwiecień 01, 2008, 23:10:04 »

asanoki, bardzo możliwe, ale czy aby na pewno?

Bardzo możliwe, że się mylę, ale ten drugi znak chyba nie występuje w japońskim.
W kanjidic znalazłem tylko dwa znaki zawierające jednocześnie 亡 i 王, — 望 i 羸.
Gdyby to było 希望 jak, asanoki napisał, to bym wiedział co to znaczy, ale to coś podobne do 夕, ale z dodatkowym 点(丶) w prawej górnej części drugiego znaku mi wszystko psuje. Nie mogę znaleźć czegoś takiego (próbowałem szukać również w chińskich bazach nawet w uproszczonych.
Czy ktoś kompetentny utwierdzi mnie w przekonaniu że to coś to jest jednak tylko taka trochę krzywa forma 月?

A, i czy można wiedzieć skąd pochodzi obrazek?
« Ostatnia zmiana: Kwiecień 01, 2008, 23:26:32 wysłane przez mwgamera » Zapisane

やる気出な~い、遊びた~い、困った時の人頼み~ぃ
asanoki
王様
*****
Płeć: Mężczyzna
wiadomości: 875


私は朝の木です。


Zobacz profil Passport
« Odpowiedz #3 : Kwiecień 01, 2008, 23:16:29 »

No wlasnie ja to uznalem za tsuki. Swoja droga byloby to dosc malo prawdopodobne aby takie zlozenie wystepowalo w japonskim i to jako common word, jesli jednak chodziloby o inny znak.
Zapisane
mwgamera
せんぱい
***
Płeć: Mężczyzna
wiadomości: 212

準団員


Zobacz profil WWW Passport
« Odpowiedz #4 : Kwiecień 01, 2008, 23:24:13 »

W pierwszej chwili też właśnie pomyślałem, że to kibō, ale jednak aż tak zdeformowane?
Mam nadzieję że mój post nie wprowadzi zbyt dużego zamieszania dla Autonomusa,
bo prawdopodobnie jednak mimo wszystko o to właśnie chodziło.
Chciałbym się jednak upewnić.
Zapisane

やる気出な~い、遊びた~い、困った時の人頼み~ぃ
ousuke
かけだし
*
Płeć: Mężczyzna
wiadomości: 3



Zobacz profil Passport
« Odpowiedz #5 : Kwiecień 02, 2008, 11:25:11 »

Znaki te to 希望, z tym że zapisane tradycyjną formą znaków używaną do 1945. Obecnie taki zapis stosuje się głównie po to aby tekst wyglądał bardziej estetycznie, stare wersje znaków używane są także wciąż do zapisu wielu nazwisk.
Chociaż w 望 różnica pomiędzy forma współczesną i tradycyjną jest nie wielka i można mówić także o użyciu po prostu inne czcionki w miejsce najczęściej używanej Minchou. W tym wypadku mamy prawdopodobnie do czynienia z czcionką kaisho 楷書

Dla porównania podam kila znaków zapisanych w formie tradycyjnej i tej obecnie używanych.

體 → 体
龍 → 竜
實 → 実
嚴 → 厳
檢 → 検
繪 → 絵
罐 → 缶
聲 → 声
臺 → 台
廳  → 庁


Oraz różnice pomiędzy czcionką 明朝 i 楷書




« Ostatnia zmiana: Kwiecień 02, 2008, 11:27:50 wysłane przez ousuke » Zapisane

嵐吹く三室の山のもみぢ葉は
竜田の川の錦なりけり
能因法師
mwgamera
せんぱい
***
Płeć: Mężczyzna
wiadomości: 212

準団員


Zobacz profil WWW Passport
« Odpowiedz #6 : Kwiecień 02, 2008, 18:48:27 »

Wielkie dzięki, ousuke.

Te przykłady, które podałeś jako tekst to łatwo znaleźć w bazie unihan,
ale tych niekodowanych to nawet nie wiem gdzie szukać. Z drugiej strony
tylko co do 望 i 死 miałbym wątpliwości.
Zapisane

やる気出な~い、遊びた~い、困った時の人頼み~ぃ
Autonomus
かけだし
*
wiadomości: 3


Zobacz profil Passport
« Odpowiedz #7 : Maj 02, 2008, 12:36:15 »

wielkie dzieki Uśmiech a mam jeszcze jedna prosbe ... czy ktos moglby wkleic slowo "odwaga" po japonsku ? Uśmiech zapisane znakiem Uśmiech
Zapisane
mwgamera
せんぱい
***
Płeć: Mężczyzna
wiadomości: 212

準団員


Zobacz profil WWW Passport
« Odpowiedz #8 : Maj 03, 2008, 09:42:45 »

Znakiem? Jednym znakiem to może być na przykład tak:

   
czyta się .
Zapisane

やる気出な~い、遊びた~い、困った時の人頼み~ぃ
Autonomus
かけだし
*
wiadomości: 3


Zobacz profil Passport
« Odpowiedz #9 : Maj 06, 2008, 20:34:46 »

wielkie dzieki Uśmiech a paroma znakami ?
Zapisane
mwgamera
せんぱい
***
Płeć: Mężczyzna
wiadomości: 212

準団員


Zobacz profil WWW Passport
« Odpowiedz #10 : Maj 06, 2008, 23:34:50 »

A paroma to polecam samemu zapoznać się ze słownikiem i na przykład poszukać w nim ‘courage’.
Do jednego ze słowników opartego na bazie EDICT, który to jest najlepszym znanym mi słownikiem ja-en/en-ja, asanoki podawał już wcześniej linka → http://jisho.org/.
Zapisane

やる気出な~い、遊びた~い、困った時の人頼み~ぃ
Strony: [1]
Skocz do:  

Theme orange-lt created by panic,
Weather glyphs - licence.

Analiza oglądalności witryny Valid XHTML 1.0 Transitional

ubezpieczenia pzu | Stropy typu FILIGRAN | Żelazko tefal | phone cards | Nadwaga